See also the RS232 / NMEA Tachometer
Single tachometer with red display and dimmer.
10 to 32 VDC.
Panel = 12x8cm black laminat.
INFRA RED (or magnetic see below) WATERPROOF TACHOMETER SENSOR
The probes are working with a light beam cut at intervals by the moving part attached to the rotating shaft. When working adequately, the sensor red LED will go off each time that the light beam is cuted by the blind.
(Be very careful when installing the probes
near a moving shaft or any moving device.
Any moving mechanical part is dangerous!
The probes wires can be lengthened according to necessity. The wire thickness is of no particular significance here. Never apply any electric current to the probes and respect the 3 colored wires connection order when adding more sensor cable.
Mount the probes the way that the infra red light beam is being cut at each revolution. The moving part occulting the cell on each revolution needs to have a width of at least 2,5cm (1inch) to ensure a good reading by high velocity. In fact when far from the center, one half meter or more, the blend can be about 10cm if the expected RPM rate is >5000RPM.
Do not expose or install the sensor near a strong light source like fluorescent tube, sunlight and do not place it right next to a light bulb; it would disturb the receiving cell and the reading. Install the sensor in the shadow with its connection as high as possible and keep it dry. Its two red surfaces should remain clean, even if the sensor is paint in order to prevent disturbing light breaking inside when not installed in the shadow. Sensor dim: 45x90x9mm 2xM6 or less bolts.
This show how easy one of the sensors can be installed by propeler axe.
(sensor are included with the tachometers)
Use a piece of rubber for the blind to be safe.
We have two interchangable sensors, optical or magnetic. See at bottom for the magnetic sensor, working with a small (delivered) magnet. See rpmsensor.pdf for more infos on the sensor.
COMPTE-TOURS
DIGITAL (Affichage ROUGE)
SONDE OPTIQUE ou MAGNETIQue au
choi. ( Voir rpmsensor.pdf
pour plus d'infos sur les sondes)
Ce compte-tours peut afficher jusqu'à 9999
RPM (Rotations Par
Minute) à une précision de un millième et il
indique
à chaque démarrage le nombre d'heures que le moteur
à
tourné.
Il est équipé d'un gradateur D (dimmer), afin de
régler
l'intensité des afficheurs et, unique en l'occurrence, d'un
réglage
qui vous permet de régler la stabilité de l'affichage. Ce
réglage s'effectue en maintenant la touche H
(Hystérésis)
appuyée et en même temps, sur une des deux touches D pour
quelques secondes de 1 à 30. La touche D de gauche diminue la
stabilité
et celle de droite l'augmente. Les réglages sont
sauvegardés
même à l'arrêt.
Double COMPTE-TOURS
DIGITAL Affichage LCD Plus livrable!
Ce compte-tours peut afficher deux vitesses de rotation en même
temps, c'est en fait, un double compte-tours. Chacune des deux parties
à sa sonde (fournie) et on peut les installer là ou
nécessaire.
Une seule des deux, n'importe laquelle, suffit si l'on ne désire
mesurer qu'une seul vitesse de rotation, le moteur principal par
exemple.
On peut installer l'autre sur l'arbre d'hélice mais aussi sur un
deuxième moteur, générateur, pompe etc.
L'interrupteur
Mt/Ax donne le rapport de la vitesse du moteur à celle de
l'arbre
(Ax) d'hélice. Donc pour un moteur à 2000 tours avec une
réduction de 4, l'hélice tournant à 500 tours, le
rapport indiquerai Rp 4.00 En fait l'affichage indiquera sûrement
un autre rapport, 4.06 ou 3.94 par exemple. La réduction
réelle
n'étant pas forcement un rapport exacte, de plus, la
construction
d'une réduction de qualité présente une
répartition
des forces sur toutes les dents de la démultiplication. (ce qui
fait qu'à chaque tour du moteur un décalage (constant) de
l'axe de sortie se produit.) Le dernier chiffre décimal du
rapport
(Rp) n'est affiché qu'à titre indicatif et n'est pas
réellement
relevant. ( Lisez ci-dessous ) Une cellule montée correctement
assure
une précision absolue meilleur à 1/3000 (un trois
millième).
La précision réelle de l'affichage, dépendant du
chiffre
le moins signifiant (qui ne peut être que un de plus ou un de
moins)
fait que la précision à 100 tours est de 1 %. 99 , 100 ou
101. A 1000 tours elle et de 1 pour 1000. 999, 1000, 1001 à 2000
0.5 pour 1000 etc. Cette précision exceptionnel pour un
compte-tours
peut même vous aider à contrôler votre
fréquencemètre
qui équipe peut être votre groupe générateur
220/380v. La vitesse ne pouvant être que de 1500 ou 3000
rotations
par minute (RPM) pour un générateur comportant
respectivement
4 ou 2 pôles et à 50 Hertz (périodes par seconde).
Notez ici que l'utilisation d'un compte-tours afin de régler la
fréquence de votre générateur vous garantie une
précision
dépassant de loin celle d'un fréquencemètre.
Sachant
qu'à 1470 RPM la fréquence est de 49 Hertz ou encore
à
1530 RPM de 51 Hertz, la définition se trouve résolue
à
un trentième de période.
Cet instrument s'alimente (fil rouge +, noir - ) directement des batteries de bord, et la tension peut varier de 8 à 35 volt. Le fusible monté à l'arrière ne doit jamais avoir une valeur supérieur à 350 mA (milliampères), (0,35 A).
Les sondes s'installe comme décrit sur le schéma, les fils étant à rallonger à la longueur voulue. Pour ce, couper les fils reliant le connecteur au sondes (pas trop près n'y de l'un ou de l'autre) est interposez-y un câble à trois conducteurs et de longueur suffisante. Ce dernier pouvant être n'importe quel câble électrique bon marché dont la section n'est d'aucune importance. Prenez garde de ne jamais appliquer de courant sur le fil des sondes au moment de l'installation et de respecter l'ordre de branchement des trois conducteurs de chaque câble.
Les sondes fonctionnent sur le principe de la coupure d'un faisceau infrarouge (invisible à l'oeil nu et ne présentant aucun danger, pas plus (disons moins) que la télécommande de la T.V.) Une cellule émettrice et une cellule réceptrice étant présente dans la même sonde. Une émet de la lumière infra rouge est l'autre (réceptrice), en reçois ou pas en retour. Le fonctionnement étant contrôlable par la diode électroluminescente rouge montée à l'arrière de la sonde et qui doit s'éteindre à chaque fois que la pièce mobile coupe le faisceau. Ce signal est transmit par le câble à l'instrument qui se charge de calculer la vitesse de rotation et de l'afficher.
Le montage des sondes à coté de la partie tournante
doit
être exécuté avec la plus grande prudence, toutes
pièces
mécaniques mobiles étant potentiellement dangereuses.
Eviter
les vêtements amples, aux manches longues ou "déjà"
en lambeaux et assurez vous d'un éclairage suffisant. Les sondes
ne nécessitent aucun réglage particulier si ce n'est
quelle
doivent être fixées à une distance telle que
l'obturation
de la cellule (coupure du faisceau) réceptrice se produit
effectivement
à chaque rotation. Le temps d'obturation n'est pas critique vue
la rapidité de réaction de l'ensemble sondes et
instrument.
Néanmoins assurez vous que la partie mobile qui coupe le
faisceau
infrarouge à chaque tour a une largeur suffisante ( au mois 2
centimètres
) pour mesurer correctement les vitesses élevées. Evitez
d'éclairer la sonde avec une source de lumière vive. Il
est
recommandé de monter les sondes à l'ombre de
l'éclairage
de la chambre des machines. Enfin prenez garde que les sondes ne soit
pas
immergées, elle ne sont pas construites pour fonctionner en
milieu
liquide. Si le cas se produisait, coupez l'alimentation du compte tour,
séchez les sondes, nettoyez les filtres rouges puis remontez
les.
DIGITALE
TOERENTELLER (Rode display met één sensor)
OPTISCHE
of MAGNETISCHE sensor naar keuze. ( Zie rpmsensor.pdf voor meer info's over de
sensors)
Deze toerenteller kan tot 9999 RPM (Rotaties Per Minuut)
aangeven
met een nauwkeurigheid van 1/1000. Hij geeft ook bij iedere start aan
hoeveel
uur de motor gedraaid heeft .
Met de twee dimmer knoppen D kan de lichtsterkte van het display worden
geregeld en als extra bijzonderheid kan de stabiliteit van de uitlezing
worden afgestemd. Dit is te regelen door knop H ingedrukt te houden en
door tegelijkertijd de linker of rechter D knop in te drukken voor een
paar seconden 1 tot 30 maximum. De linker D knop verkleint en de
rechter
verhoogt de stabiliteit. De afstellingen worden bewaard ook zonder
spanning.
Dubbele DIGITALE
TOERENTELLER: LCD, 2 sensoren. = MOMENTEEL NIET
LEVEERBAAR
Deze toerenteller kan twee rotatiesnelheden tegelijkertijd aangeven,
het is dus een dubbele toerenteller in één instrument.
Elk
van de twee delen heeft een eigen voeler (bijgeleverd) die
geinstalleerd
kan worden op de plaats van uw keuze. Ieder van de twee voelers is dus
te monteren bij elke roterende machine, waarvan men het exacte aantal
rotaties
per minuut (RPM) wil weten: motor, agregat, pomp, etc.
Een kan op de hoofdmotor gemonteerd worden en de andere op de
schroefas.
De functie Mt/Ax geeft de verhouding van de reductie (Mt staat voor
motor
en Ax voor as of schroefas). Dus voor een motor die draait op 2000 RPM
met een reductie van 4 zal de verhouding aangegeven door Rp op het
display
4.00 zijn, de schroefasrotatiesnelheid aangegeven door Ax is dan 500.
Aangezien
de constructie van een goede reductie de verdeling van de krachten op
alle
tanden van de tandwielen verdeelt, is het niet waarschijnlijk dat het
display
een heel getal aangeeft, maar eerder Rp 3.94 of 4.06. U kunt hoe dan
ook
met dit instrument de werkelijke verhouding preciesaflezen. Het
instrument
heeft een precisie van 1 % op 100 RPM en boven de 3000 RPM is de
precisie
zelfs better dan 1/3000. De precisie kan alleen 1 % zijn bij 100 toeren
omdat de display alleen 99, 100 of 101 kan aangeven. Bij 1000 toeren is
dat 1/1000 om dezelfde reden. Bij 3000 is dat 1/3000. Deze
uitzonderlijke
nauwkeurigheid kan u tevens helpen de frequentie van uw generator
220/380
volt te regelen, aangezien de precisie in dit geval ongeveer 1/30 hertz
bedraagt. De rotatiesnelheid van de agregaat kan alleen 1500 of 3000
RPM
bedragen voor een alternator die respectievelijk 4 of 2 polen heeft en
dit op 50 Hertz (periode, cyclus per seconde). In het eerste geval, bij
1470 RPM is de frequentie 49 Hertz en op 1530 RPM 51, Hertz. Merk op
dat
de resolutie verkleind is tot een dertigste periode aan beide kanten.
Dit instrument wordt gevoed door de boordaccu (rode draad + positief, zwarte draad - negatief). De spanning kan varieren van 8 tot 35 volt. De zekering, gemonteerd aan de achterkant van het instrument, mag nooit vervangen worden door een andere met een grotere waarde dan 350 mA (milliampères), (0,35A).
De voelers zijn zo te installeren als te zien is op de afbeelding en de draden zijn te verlengen tot de gewenste lengte. Daarvoor moet u de draad tussen de connecteur en de voeler doorknippen, niet te dicht bij een van beide. Verleng dan met een gewone drieaderige kabel waarvan de dikte niet van belang is. Let op dat er geen stroom gezet wordt op de draad van de voeler op het moment van installatie en let op de volgorde van de drie gekleurde aders. De voelers bestaan uit een infrarode zender en een infrarode ontvanger en werken volgens het principe van de onderbreking van deze infrarode straal. Het voordeel van deze beproefde techniek maakt dat de voelers geen enkele afstelling nodig hebben. De enige vereiste is dat de onderbreking van de straal gebeurt bij iedere omwenteling. Dit is te controleren door de LED aan de achterkant van de voeler. De LED moet uitgaan wanneer de straal wordt onderbroken.
De montage van de voeler dient op een voorzichtige manier te
geschieden,
aangezien iedere draaiend mechanisch voorwerp gevaar met zich
meebrengt.
Voorkom lange mouwen en loshangende kledingstukken. Hoe dan ook de
voeler
kan het best worden gemonteerd wanneer de machine niet draait en zorg
voor
voldoende licht tijdens uw werk. De voelers hebben geen bijzondere
afstelling
nodig behalve dat ze op een afstand moeten worden bevestigd waarbij de
onderbreking van de infrarode straal bij elke omwenteling echt gebeurt.
De tijd van de onderbreking is niet kritisch gezien de reactiesnelheid
van de voelers en het instrument. Verzeker u er niettemin van dat het
bewegende
deel dat de infrarode straal onderbreekt een voldoende afmeting heeft
(minstens
2 centimeter) om bij hoge snelheid een correcte meting te verrichten.
Vermijd
het de voeler te verlichten met een sterke lichtbron. Het is aanbevolen
de voeler te monteren op een plek in de schaduw van de
machinekamerverlichting.
Let tenslotte op dat de voelers niet onder water komen te staan .
![]()
The magnetic sensor with exactly same connection as the optical..